4 al 8 de marzo de 2011- Caracas /Venezuela
En el marco de los 100 años de la primera celebración del día internacional de la mujer, se realizará en Venezuela la Conferencia Mundial de Mujeres de Base, la cual tiene por objeto reunir a miles de mujeres de todos los continentes y de diferentes sectores sociales y políticos que viven y luchan con la esperanza de un mundo mejor, para juntar los esfuerzos y sueños en el fortalecimiento del movimiento mundial de mujeres.TEMÁTICA DE LA CONFERENCIA:
1. La doble opresión de la mujer. Violencia contra las mujeres y formas de esclavitud y sometimiento. Prostitución. Trata de mujeres y niñas. Opresión y discriminación religiosa.
Double opresión of women. Violence against women and ways of slavery and subjugation. Protitution. Women and girl´s trade. Religious oppresion and discrimination.
2. Sexualidad. Derecho de las mujeres a decidir sobre sus cuerpos. Placeres. Educación sexual en las escuelas. Anticoncepción y aborto.
Sexuality. Rights of women to take decisions that concerns to their bodies. Pleasures. Sexual education at schools. Birth control and abortion.
3. Movimientos de mujeres y feminismos. Experiencias de las mujeres en las conquistas de sus derechos y perspectivas.
Women´s movements and feminisms. Experiences of women in gaining their rights and prospectives.
4. Mujeres trabajadoras. Igual salario por igual trabajo. Jardines maternales y servicios sociales para el cuidado de los hijos a cargo del estado y de las empresas. Legislación para las madres trabajadoras. Discriminación laboral. Discriminación por ser madres. Participación en la organización y lucha sindical.
Working women. Sama wage for same job. Daycare for childres and social services for the care of children by the state and the enterprises. Laws for protecting working mothers. Labour discrimination. Discrimination of women at work market for being mathers. Their participation in trade unions organizations and struggles.
Double opresión of women. Violence against women and ways of slavery and subjugation. Protitution. Women and girl´s trade. Religious oppresion and discrimination.
2. Sexualidad. Derecho de las mujeres a decidir sobre sus cuerpos. Placeres. Educación sexual en las escuelas. Anticoncepción y aborto.
Sexuality. Rights of women to take decisions that concerns to their bodies. Pleasures. Sexual education at schools. Birth control and abortion.
3. Movimientos de mujeres y feminismos. Experiencias de las mujeres en las conquistas de sus derechos y perspectivas.
Women´s movements and feminisms. Experiences of women in gaining their rights and prospectives.
4. Mujeres trabajadoras. Igual salario por igual trabajo. Jardines maternales y servicios sociales para el cuidado de los hijos a cargo del estado y de las empresas. Legislación para las madres trabajadoras. Discriminación laboral. Discriminación por ser madres. Participación en la organización y lucha sindical.
Working women. Sama wage for same job. Daycare for childres and social services for the care of children by the state and the enterprises. Laws for protecting working mothers. Labour discrimination. Discrimination of women at work market for being mathers. Their participation in trade unions organizations and struggles.
5. Mujeres campesinas. Remuneración del trabajo de las mujeres en las familias campesinas. Reforma agraria y propiedad de la tierra en los países semi-feudales, semi-coloniales y dependientes. Protección de la naturaleza.
Peasant women. Wages of women work in peasant familias. Land reform and ownership of the land in semi-feudal, semi-colonial and dependen countries. Protection of the mother land.
6. Hambre y desnutrición en el mundo y superproducción relativa de bienes y alimentos.
Hunger and unnourishment in the World along with relative overproduction of food and goods.
7. Mujeres de los pueblos originarios y nacionalidades y naciones oprimidas. Mujeres contra el racismo y xenofobia. Migrantes.
Women of the indigenous peoples and nationalities and oppressed nations. Women against racism and xenophoby. Migrant women.
8. Mujeres jóvenes. Oportunidades de trabajo. Estudio, deporte y diversión. Participación en los movimientos de mujeres y en política.
Young women. Work oportunities for them. Stadies, sports and Entertainment. Their participation in women movements and in politics.
9. Logros de las mujeres en las experiencias socialistas del siglo XX. Restauraciones capitalistas y sus consecuencias. Perspectivas.
Gains of the women in the socialist experiences of the XXth century. Capitalist restoirations and their consequences. Prospectives.
10. Guerras de agresión y ocupación imperialistas y el rol de las mujeres en las luchas de los pueblos por su independencia. Impacto de las políticas imperialistas y de globalización.
Wars of agresión and imperialista occupation and the role of women in the struggles of the peoples for their independence. Effects of the imperialist policies and the globalization.
11. Medio Ambiente. Rol de las mujeres en la defensa del medio ambiente. Cuidado de los recursos naturales. Métodos de producción contaminantes. Actividad de los grandes monopolios imperialistas.
Environment. Role of women in defense of the environment. To take care of the natural resources. Ways of contaminant production. Great imperialist monopolies activities.
12. Mujeres y participación política. Participación en partidos políticos. Participación parlamentaria. Participación en organizaciones no institucionales.
Women and political involvement. Participation in political parties. Participation in parliaments. Participation in non parlamentary institutions.
No hay comentarios:
Publicar un comentario